YOU’RE SO JADE
I find it funny how one word can have different meanings and how sometimes those meanings can diametrically oppose each other. For example, take jade. We all know it as a precious stone. It can be a succulent plant. But did you know it also means a broken-down horse. One is prized. One is vital. While one is a hoof from stepping into a glue factory. How can one word go from priceless to lush to worthless without subtracting a vowel? I find it confusing. Can this sentence be understood?
“The jade was jaded even more by having to wear a jade-encrusted vest, which made those at the auction look on quite jadely.”
Meaning: Strapping a vest made of precious stones and succulent leaves to a lame animal will not raise its value. In fact, there are those who will express their displeasure in the move by creating a new adverb (jadely).
Leave a Reply